Data | Título | Autor(es) | Tipo | Acesso |
2019 | Análise às convenções da legendagem: relato da experiência profissional na empresa Sintagma – Traduções Unipessoal, Lda. | Teixeira, Rui Filipe Esteves | Dissertação de mestrado | Acesso restrito UMinho |
20-Jan-2023 | Experiência profissional na empresa Sintagma Traduções Unipessoal, Lda | Silva, Mariana Carvalho da | Dissertação de mestrado | Acesso aberto |
2018 | A relação complementar entre Tradução e Cultura: um desafio no Museu de Olaria | Ferreira, Eduarda Daniela Coutada | Dissertação de mestrado | Acesso aberto |
17-Out-2017 | Tradução audiovisual e transferência intercultural: a legendagem dos filmes de Pedro Almodóvar em português europeu | Lerma Sanchis, M. Dolores | Tese de doutoramento | Acesso aberto |
4-Mar-2024 | Tradução audiovisual em plataformas de streaming: experiência de estágio curricular na wisdom TRANSLATIONS | Silva, Bruna Celeste das Neves Vieira da | Dissertação de mestrado | Acesso aberto |
2021 | A tradução audiovisual na Somnorte: especificidades para o público infantil | Carvalho, Inês Alexandra de Sousa | Dissertação de mestrado | Acesso aberto |
2018 | A tradução nas suas múltiplas facetas | Moreira, Maria Antonieta | Dissertação de mestrado | Acesso restrito UMinho |
2022 | A tradução para legendagem: experiência na empresa Sintagma | Martins, Patrícia Alexandra Rodrigues | Dissertação de mestrado | Acesso aberto |
2015 | Tradução, legendagem e línguas no Canal180 | Magro, Eva Matilde da Cunha | Dissertação de mestrado | Acesso restrito UMinho |