Utilize este identificador para referenciar este registo:
https://hdl.handle.net/1822/92223
Título: | A criação e tradução de conteúdos na era da Inteligência Artificial: promoção da ELACH |
Autor(es): | Costa, Bruna |
Orientador(es): | Araújo, Sílvia |
Palavras-chave: | Conteúdo digital e multimodal Inteligência artificial generativa Oferta educativa Tarefas linguísticas Digital and multimodal content Generative artificial intelligence Educational offer Linguistic tasks |
Data: | 4-Abr-2024 |
Resumo(s): | O presente relatório de estágio descreve o trabalho desenvolvido no último semestre do
mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue (MTCM). O estágio foi realizado na Escola
de Letras, Artes e Ciências Humanas (ELACH) da Universidade do Minho, com o objetivo
central de mapear a oferta educativa do primeiro ciclo de estudos, através da criação de
conteúdos digitais e multimodais, recorrendo à inteligência artificial generativa.
O mapeamento e organização dos conteúdos envolveram várias tarefas linguísticas
como a sumarização, a simplificação, assim como a tradução para inglês e espanhol. O meu
objetivo principal foi tornar os materiais acessíveis a um público diversificado, adaptando-os
a diversas plataformas para assegurar uma comunicação eficaz e, consequentemente, uma
disseminação mais ampla. Este estágio proporcionou uma valiosa experiência na aplicação da
IA generativa, contribuindo para o desenvolvimento das minhas competências no campo da
tradução e da comunicação multilingue. This report aims to describe the work performed during the last semester of the master’s degree in Translation and Multilingual Communication (MTCM). The internship was held at the School of Arts, and Humanities (ELACH) of the University of Minho, with the main goal of mapping the educational offer of the first cycle of studies through the creation of digital and multimodal content using generative artificial intelligence. The mapping and organization of the content involved language tasks such as summarization, simplification, as well as translation into English and Spanish. My main goal was to create content accessible to a diverse audience, adapting to various platforms to ensure effective communication and, consequently, wider dissemination. This internship provided valuable experience in the application of generative artificial intelligence, contributing to the development of my skills in the field of multilingual translation and communication. |
Tipo: | Dissertação de mestrado |
Descrição: | Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue |
URI: | https://hdl.handle.net/1822/92223 |
Acesso: | Acesso aberto |
Aparece nas coleções: | BUM - Dissertações de Mestrado ELACH - Dissertações de Mestrado |
Ficheiros deste registo:
Ficheiro | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
Bruna Filipa Mota da Costa.pdf | Relatório de estágio | 4,12 MB | Adobe PDF | Ver/Abrir |
Este trabalho está licenciado sob uma Licença Creative Commons