Utilize este identificador para referenciar este registo:
https://hdl.handle.net/1822/16555
Título: | Segmentação bilingue com base na marker hypothesis |
Autor(es): | Simões, Alberto |
Palavras-chave: | Corpora Text segmentation Multilingual segmentation |
Data: | Dez-2007 |
Editora: | Associação Portuguesa para a Inteligência Artificial (APPIA) |
Resumo(s): | A existência de exemplos de tradução é imprescindível para tradução assistida por computador bem como para tradução automática baseada em dados (EBMT e SMT). No entanto, o uso de unidades de tradução de corpora paralelos directamente na tradução não é eficaz já que estas unidades são demasiado grandes, e portanto, torna-se pouco provável que uma mesma unidade de tradução tenha de ser traduzida mais do que uma vez. Para colmatar este problema há necessidade de explorar outras metodologias para a divisão de unidades de tradução em segmentos paralelos mais pequenos. Uma das abordagens que tem vindo a ser utilizada é a segmentação baseada em marcadores (Marker Hypothesis). Este documento pretende documentar as experiências realizadas na utilização deste método para a segmentação de texto português (paralelo com o inglês). |
Tipo: | Artigo em ata de conferência |
URI: | https://hdl.handle.net/1822/16555 |
ISBN: | 978-989-95618-1-6 |
Arbitragem científica: | yes |
Acesso: | Acesso aberto |
Aparece nas coleções: | DI/CCTC - Artigos (papers) |
Ficheiros deste registo:
Ficheiro | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
sdia07.pdf | Documento principal | 163,42 kB | Adobe PDF | Ver/Abrir |